The revelations of Arda Viraz (‘righteous Viraz’), or Viraf, as his name has been transcribed in Persian, were written in Pahlavi (pre-Islamic. The Main Argument is Revolved around Arda Wiraz Namag. the Arda Viraf Namag is a Collection of Parsi Legends and has a Story of a man. And as the two oldest and most valuable MSS. of the Arda Viraf namak are in Europe, the one being- deposited in the Uni- versity Library al Copenhagen (Xo.
|Published (Last):||17 March 2015|
|PDF File Size:||14.34 Mb|
|ePub File Size:||7.12 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
His translation contains all that is in H28 except the equi- valent of ch.
Denman iieslnnandn maman vanas kard, man rubanu angiin giran padafras yedruned? It is believed there ‘that when on a weekday, particularly on Saturday which is sacred to ‘Hanuman, a few seeds of Dhattura are given to a child of about seven ‘years of age it being then considered innocenthe or she willif ‘asked, prophesy all future events through its effect, and will even ‘prescribe remedies for any difficulty.
Haug’s collection; it is hastily written, but tolerably correct, and contains the Pahlavi texts of the Pand-namak-i Ataropad Maraspend, and the’Arda- Viraf namak, ch. Library University of Chicago Uniform Title: I also saw the soul of a woman 2 who ever chewed with her teeth, and ever vlraf, her own dead refuse. Ataro the angel, I passed over easily, happily, courageously and triumphantly, on the Chinvat bridge.
A few words, which are hardly intelligible, are transcribed as they appear to be written. Afterward, Srosh the pious, and Adar the angel, took hold of my hand, and I went thence onward. Dcnman tame maman vands kard?
He appears to have held a high rank, which was probably hereditary, as it is still claimed by a high Parsi family at Surat, though not acknowledged by the majority. In the following words, the orthographies are not quite correspon- dent: Then king Gushtasp ordered that they should bring, for Arda VirM, nice food, woll-cooked and savory broth, and cold water, and pleasant wine.
I also came to a place, and saw 2 the souls of the liberal, who walked adorned, 3 and were above the other souls, in all splendor; 4 and Ohrmazd ever exalts the souls of the liberal, who are brilliant and elevated and mighty.
Den- man ruban-i darvandan XVI. Women who were starv- ing their own children by giving them no milk, or ardz them, have generally to dig a hill with their breasts His is a very old Pazand-Sanskrit MS.
Did Islam Copy From Zoroastrianism? | SONS OF SUNNAH
Afterwards, those six men, who were desturs, pei’formed the Yazishn ceremonies on one side of the place of fireand on the other sidesthose forty, with the forty thousand imm of the desturs wlio had come into the precincts, all performed the Yazishn ceremonies.
Children appear in hell only as punishments to their parents for sins against them, like infanticide, neglect and abuse.
In the ‘darkest hell’ one expects to find the greatest criminals and sinners ; but the crimes and offences for which punishments are inflicted are frequently the same, as those which were punished in hell in general; some are however different.
In the name of God. Retrieved from ” https: These instances may suffice to show that the numerous punish- ments which are described, are not chosen at random, but bear some relation to the crimes and offences for which they are inflicted. Central Book Depot, I have also supplied the portions censured by Horne from the following edition: In applying these rules, many doubtful oases occur, which can only be settled, somewhat arbitrarily, on their several merits: Then I saw many more souls of wicked man and woman; 2 and they ever suffer terrible, fearful, hurtful, harmful, painful, dark, hellish torment and punishment of various kinds.
Then they brought a skilful writer, and ho sat down in tlie presence of Arda Vtraf. Denmail ruhdn-i valmanshan darvandan mimshanpavan stih, pavan Yadadan va dino niktrdi yehevund homand.
ARDĀ WĪRĀZ – Encyclopaedia Iranica
And then Viraf joined his hands on his virar before the Mazdayasnians, and said to them 22 thus: West, without which its publication would have been much delayed. Divers statements from the Avesta and Din. Ezh ema Mazda- yasna Arda agunahatar u vahetar.
Want to Read Currently Reading Read.
Book of Arda Viraf
Denman tanii maman vanas kard, amat rii- bdfio dngun giran padafras hamai yedruned? This will appear from virf brief summary of the contents of the workwith such remarks as will be necessary for illustrating them.
Words italicized in the transliteration, are those referred to in the various readings, at the foot of each page. They are all in great splendour, sit on thrones, or walk in pleasure and joyfulness, are dressed in clothing embroidered with gold and silver, etc.
The Book of Arda Viraf: A Dantesque Vision of Heaven and Hell
De7i- man rubdn-i valman darvand ncshman mun hJtvctuk-das vindsid. But the adaptation of the text for purposes of a religious propaganda at the time, when Mazdaism had arxa be upheld against the attacks of Islam, does not seem to have been the last.
The list of offenses and punishments occupies some sixty percent of the entire work. Den- man ruban-i valmanshau darvandan neslimanan munshan rod vdkht, va mud-i khadihan pavan ph’dyishn dasht; 8 afshdn chashm-i Yadaddno maiduman asiund. K,o has for i. For the sounds of the Huzvaresh words, wdiich the Pazand nearly always virwf, the traditional guide is the Pah- lavi-Pazand Glossary, and Destur Peshotan, in the preface to his use- ful Pahlavi Grammar i, argues that this Glossary, being more than years old, must have been compiled at a time when the pronun- ciation of the Huzvaresh words was well known; he cannot, theiefore, recommend any deviation from the pronunciation so recordel, and he attributes its variations from other Semitic languages to corruption when the virfa words were first adopted by the I’ersians Gram.
Books by Charles Francis Horne. IT Va cband dadistan va datobarih levatman javid keshan va javid varoishnano bara kard ; 18 va denman di?
It will be observed that Viraf and the 6 others are the 7 last selected; tliese vuraf the 33 of the first ch’cuit, are the 40 proviouHJy Hclcctcd ; these and the of the second circuit, are tlie of viraaf earlier solcii ion ; these and the of tlio tiiird circuit, which have been zrda, art- tliL’ 4 MK of the first selection ; anil tiicsc, with the 36, of the outer circuit, tuufctituto the whole 4 M l priests.
Deninan tanu mamaii vanas kard? His aparavdjata, Sans, cprfl- sdrita. It is probably identical with the Fravashi. Kio adds final J.