Kirātārjunīya is a Sanskrit kavya by Bhāravi, written in the 6th century or earlier. It is an epic . Carl Cappeller into German, published by the Harvard Oriental Series in There have since been six or more partial translations into English. Translation of kiratarjuniya in English. Translate kiratarjuniya in English online and download now our free translator to use any time at no charge. Student’s edition by M.R. Kale, with useful notes (and English and Hindi translations) of the first three sargas of the Kirātārjunīya, Bhāravi’s great Sanskrit .
|Published (Last):||21 November 2016|
|PDF File Size:||17.86 Mb|
|ePub File Size:||11.28 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This includes a canto set aside for demonstrating linguistic feats, similar to constrained writing. Don’t have an account? The 25th verse from the same canto is an example of the form of verse that the Sanskrit aestheticians call sarvatobhadra”good from every direction”: However, they fail, as instead of Arjuna falling in love with them, they fall in love with Arjuna instead.
Find a copy in the library Finding libraries that hold this item SinghEncyclopaedia of teaching historyAnmol Publications Pvt. Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Home About Help Search. Similarly, the 23rd verse of the fifteenth canto is the same as the 22nd verse read backwards, syllable for syllable. Arjuna departs, after being reminded by Draupadi of the humiliation she has suffered.
Despite using extremely difficult language and rejoicing in the finer points of Sanskrit grammarBharavi achieves conciseness and directness. Search WorldCat Find items in libraries near you. Would you also like to submit a review for this item? Retrieved from ” https: The name field is required. However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study.
Cancel Forgot your password? In the fifth canto, Arjuna, is led by a Yaksha to the Indrakila mountain, which is described in great detail. Shiva, pleased with his bravery, gives him the powerful weapon, the Pashupatastrawhich later in the Mahabharata aids him against Jayadratha and the Kauravas during the Kurukshetra war. In the thirteenth canto, they both shoot the boar. Another verse from the fifth canto utphulla sthalanalini With English notes and translation by C.
The E-mail message field is required.
Please enter your name. Mylapore, Madras Sri Balamanorama Press You already recently rated this item. You may send this item to up to five recipients. Pleased by his austerities, Shiva decides to reward him.
The style of his work, with cantos 4 to 9 having no relation to the plot but instead being merely an excuse for beautiful descriptive poetry, was influential on all kiratarjhniya Sanskrit epic poetry, in which the action was often ignored entirely.
Articles containing Sanskrit-language text. From Wikipedia, the free encyclopedia. Citations are based on reference standards.
Kiratarjuniya, canto 1. With English notes and translation by C. Sankara Rama Sastri.
You may have already requested this item. While the Pandavas are exiled in the forest, Draupadi and Bhima incite Yudhishthira to declare war with the Kauravaswhile he does not relent. Please create a trwnslation list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items.
Your rating has been recorded. The work was popular among critics, with more than 42 commentaries written on it. Please re-enter recipient e-mail address es.
Finding libraries that hold this item The E-mail Address es you entered is are not in a valid format.
He gives a further long speech that forms the heart of the epic, on right conduct, self-respect, resoluteness, dignity, and wisdom. This is that battlefield which excites even the gods, where the battle is not of words. C Sankara Rama Sastri. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway. kiratarjuhiya
Some features of WorldCat will not be available. Arjuna stands his ground, explaining his situation and pointing out that conciliation with evil people would lead one into doing wrong actions oneself.